Montréal, le 1er mai 1999
Numéro 36
 
  (page 8) 
 
 
page précédente 
           Vos commentaires         
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MOT POUR MOT
  
EXPLOITER SON
CAR WASH EN FRANÇAIS
  
 
  
          Après l'anglicisation de Montréal, voilà qu'une nouvelle menace se dessine à l'horizon de nos nationalistes: sa « défrancisation ». Ohhhh! Lucien Bouchard nous l'a répété à maintes reprises, tout le monde au Québec est québécois, c'est entendu. Mais il n'en reste pas moins que, pour être sur la bonne liste au Bureau de l'étiquetage national, mieux vaut vivre sa québécitude en français. 
  
          Pour contrer ce phénomène des plus alarmants, plusieurs ministères se penchent actuellement sur des mesures à prendre. « Il faut qu’on en discute, il faut que ce soit un débat de société. Ça presse », a lancé la ministre Louise Beaudoin. Hiiiiihh! En attendant, un début de contre-offensive est élaboré. On parle de régionalisation de l’immigration  et d'un renforcement des programmes de francisation en milieu de travail.                    
  
          Dans cette veine, parmi 52 projets qui ont été soumis à l'Office de la langue française, la ministre Beaudoin annonçait dernièrement l'attribution de subventions totalisant 202 600 $ pour la mise sur pied d'activités de francisation des plus pertinentes dans les milieux de travail de 10 à 49 personnes. And the winners are...
 
 
    1. L'Union des employés et employées de service, section locale 800 (FTQ)  
       pour l'organisation de sessions d'information, de sensibilisation et  
       de cours de français langue seconde (25 500 $) 
 
    2. La Centrale des syndicats démocratiques (CSD) pour l'élaboration d'un  
       cours sur la rédaction des conventions collectives et la production  
       d'un guide et de conventions types (40 000 $) 
 
    3- L'Amitié chinoise de Montréal pour la sensibilisation des travailleurs  
       et travailleuses d'origine chinoise des ateliers de tissage aux  
       avantages de la maîtrise de la langue française (22 500 $) 
 
    4. L'institut des communications graphiques du Québec pour la production,  
       l'uniformisation et la diffusion de la terminologie de la flexographie   
       (27 100 $) 
 
    5. Le Laboratoire de matériaux de Québec (1987) inc. pour la francisation  
       du logiciel PMS et de son manuel d'utilisation (évaluation de l'état   
      des chaussées) (17 500 $); 
 
    6. Les investissements Lambda inc. pour la francisation des manuels   
      d'exploitation des lave-autos d'un réseau de stations-service  
       (20 000 $) 
 
    7. Les Systèmes informatiques Jovaco inc. pour la traduction de l'aide en  
       ligne du logiciel Dynamics et la fourniture d'une version française  
       complète de ce logiciel comptable (25 000 $) 
 
    8. A. Paul Demers & fils inc. pour la francisation d'un logiciel intégré  
       de fabrication de véhicules ambulanciers (25 000$)
  
(Source: Presse canadienne)
 
 
 
sommaire
PRÉSENT NUMÉRO 
page suivante